《青蛇與麗百合》•之六
老婦人對麗百合的這番話並不怎麼上心,她直直盯著自己的手看,那隻手在麗百合之前,正分分秒秒變黑與縮小。她希望能攫起籃子匆忙離開,卻突然想起自己竟然忘記了這趟差事裡最精采的部份。她取出小瑪瑙哈巴狗,放在離麗百合不遠的草地上。「我丈夫要我帶這個給妳,」老婦人說:「妳知道自己能透過觸摸讓寶石活過來。這隻可愛、忠實的小狗無疑地會平添妳生活上許多樂趣;只要牠將被妳擁有,我就不會因失去了牠悲傷。」
麗百合端詳著這隻玲瓏的小動物,既愉悅又詫異:「種種跡象湊在一起,又將希望吹進了我心裡。啊!這莫非是欺騙我、再自然不過的幻覺?當不幸在我們之上接踵而至,美好的日子就近了嗎?」
What can these many signs avail me?
My Singers Death, thy coal black Hand?
This Dog of Onyx, that can never fail me?
And coming at the Lamps command?
From human joys removed forever,
With sorrows compassed round I sit:
Is there a Temple at the River?
Is there a Bridge? Alas, not yet!
這許多徵象如何於我助益?
我鳴伶的逝去、爾柔荑的墨黓?
瑪瑙珍犬,如何能不負棄我,真實作陪?
只因燈靈的差遣?
人的歡樂永遠離去,
我只能坐擁圍繞著我的悒鬱:
大河中,殿宇何時矗立?
大河上,橋樑何時高舉?唉,尚未能夠、時辰未允!
老婦人無心地聽著麗百合以豎琴伴奏的歌聲,雖然那能愉悅每個人。她要離開的當兒,青蛇就闖了進來,再度耽擱了她。青蛇在歌聲即將結束前,選擇不再猶豫,要現身安慰麗百合。
「橋的預言已經實現!」青蛇高聲說道:「你可以問問這位值得尊敬的貴婦人,拱橋看起來何其堂皇!原本只是不透明的碧玉和瑪瑙,頂多允許光線在稜角上反射,現在卻成為透明、珍貴的寶石:沒有什麼綠柱石可以如此清透,更沒有什麼祖母綠可以如此色澤!」
「願妳幸福!」麗百合說:「但也請妳原諒我,我仍不認為預言已然完成。妳高貴的拱橋不僅承諾要讓所有行旅的人熙來攘往,更要讓車馬絡繹,各形各色能同時來去自如。預言不是還說著,將有墩柱從大河之中升起?」
老婦人雙眼的目光仍直勾勾地釘在自己的手上,打斷了她們的對話,準備起身告辭。「稍等一下,」麗百合呼喚:「請帶著我的鳥兒,求請靈燈將牠變成黃玉,然後我會以撫觸讓牠重生;至於妳的好哈巴狗也會成為我心愛的消遣。但,快點、快點!一旦日落,這隻不幸的鳥兒就將註定無可避免地爛腐,牠美好的形式將永遠粉身齏骨!]
老婦人將小小的屍體放進籃子裡,以柔軟的樹葉舖覆,匆匆離去。
「不論事情怎樣,」青蛇銜接著被中斷的談話:「聖殿已經造好了。」
「但它並不造在河之中。」麗百合反駁。
「它現在座落在大地深處,」青蛇接口:「我見過那些國王,也和他們對過話。」
「那麼,他們將在何時升起?」麗百合探問。
青蛇回答:「我聽見了聖殿中低沉的迴響:『時辰已到!』。」
麗百合的臉蛋綻放了溫甜的笑靨:「這是今天我第二度聽到那令人歡愉的言詞了!何時我才能聽見第三遍?」
她方起身,一名靚麗的少女從林中出來,取走她的豎琴;另一名跟隨著她,收疊起精雕的象牙椅凳,那是先前麗百合坐過的,並將銀色的椅墊夾在腋下;第三名少女現身,因應著麗百合行止間的需要,撐起一把鑲綴著珍珠的大陽傘──三名少女都是不可言喻的美麗,然而她們的美更烘托了麗百合的崇高、尊貴!
顯而易見,沒有誰能與麗百合相提並論。
*